ようこそ!ペットストリートへ
だいず
[最新] [↓] [↑]
コメント(2)
ふがふが「だいず」の日記☆
毎日暑いですね〜 ε-(´o`;A アチィ 熱風です・・・熱風が襲ってきています だいちゃんも ママさんも 暑さに弱いので、日中は の中に避難しております。 最近のだいちゃんは この暑さのためか 氷を食べるのが 好きになりました。 ↓ これっ 氷をほお張っておる 姿であります だいず 「冷たい〜! けど やめられないよ〜」 だいママ 「だいちゃん〜 大丈夫?? 口から泡吹いてるよー おまけに 眉間に しわまでよってるし・・・」 氷の冷たさが キーンときてしまったのか、だいちゃん 渋い顔です( ̄▽ ̄lll) そう ところで、 我が家でも 今週末から 旅行にでかけます〜 だいママ 「ねぇ〜 だいちゃん聞いてる?? 今度の土曜日にに乗って パパさんママさんとお出かけだよ!」 だいず 「ほぇ?何のこと??」 だいママ 「もう〜 だいちゃんったら〜 p( ̄へ ̄*)」 まぁ〜 実は 旅行というよりは だいママの里帰りなのであります 1年以上ぶりの里帰りに だいちゃんを連れて行けることが とってもうれしいのです。 しかし この実家までの距離が 半端じゃなく遠い 片道1000kmを簡単に超えております( ̄□ ̄lll) ここは パパさんの大いなるガンバリと ママさんのちっちゃなふんばり そして だいちゃんの うるうるお目目応援が必要となってくるのです!! だいママ 「だいちゃん!ここは のんびりと構えてる場合ではないですよー 荷造り!荷造り!」 だいず 「ママさん〜 ぼくの ごはんを忘れないでね〜」 では ここで前回の「この方言、どーこの」の答えを 発表します。 ジャカ ジャカ ジャーン それは 東北の岩手県であります そして「ずくたれ」 「ずくなし」とは 盛岡の方言で 「意気地なし」や「根性なし」みたいな ことを言います。 例文 「まぁんず、だいちゃんはー ずくたれだおんなーー」 とは 翻訳 「まったく、だいちゃんは 意気地なしだなー」 となるわけです(^〜^*) 難しかったですか〜(*^_^*) これが ママさんの生まれ育った町の言葉なのですよ。 だいちゃんは パパさんの関西弁と ママさんの盛岡弁の 両方を聞き取れる 「バイリンガルわんこ」に なりますね〜 だいママ 「あっ ごめん!ごめん! ママさん 自分の話に夢中になってました( ̄‥ ̄a;)ぽりぽり」 だいず 「ママさん〜 ぼく もう準備飽きちゃった・・・・ そろそろ お散歩行きませんかーー」
コメント(12) |
<前の記事 次の記事>
>>ブログ利用規約